Miről szól:
Ha
a szerelmed, akivel azt hitted, hogy imádjátok egymást és nem is lehetnétek
boldogabbak együtt, egyszer csak felszívódna, te mit tennél, hogy visszakapd
őt? Tovább tudnál lépni, ha nem ismernéd az okokat, csak azt, hogy önszántából
hagyott el? Kimennél még elé a pályaudvarra, mint korábban mindig, várva, hogy
hazaérjen a munkából? Meddig várnád reménykedve, hogy egyszer csak felbukkan?
Napokig? Hetekig? Egy év már túlzás? Na és hét? Mary már hét éve várja egy
„Gyere haza, Jim!” feliratú táblával, hogy szerelme visszatérjen hozzá. Ha elég
kitartó, vajon a szerelem tényleg mindent legyőz, és jöhet a megérdemelt happy
end, vagy ez már őrültség? Te kíváncsi lennél a történetére, vagy inkább
szemlesütve sietnél el mellette? Újságíróként látnál benne fantáziát? Alice
látott, és nem nyugszik, amíg ki nem deríti az igazságot.
Könyvtündér a sorok között:
Abbie Greaves első könyve, a Büntető némaság fordítása után rögtön volt szerencsém második regényéhez is, ami továbbra sem strandolvasmány, hasonlóan súlyos, szívet tépő történetet dolgoz fel, s bár az alapötlet itt sem egy lélekmelengető habos kakaó, a stílusa mégis egy fokkal könnyedebbnek hat, és a sok dráma után végül mindenki megleli helyét a saját (és mások) életében.
Számomra
kicsit hihetetlen volt az alapfelütés, mert el nem tudom képzelni, hogy egy
épeszű ember hét éven át várjon valakire, aki se szó, se beszéd faképnél hagyta
őt. A reménykedést még megértem, de hogy konkrétan kiálljak a pályaudvarra egy
táblával, úgy, hogy közben van munkám és mellette még éjszakába nyúlóan
önkénteskedek is… Kinek fér ez bele az életébe? Arról már nem is beszélve, hogy
nem tudom, ti hogy vagytok vele, de én finoman fogalmazva zokon venném a
történteket. Nem úgy Mary, aki viszont megszállottan kínozza magát ezzel a
pályaudvari performansszal, hátha egyszer arra jár Jim és… hát nem tudom,
folytatnák ott, ahol abbahagyták, mintha mi se történt volna?
No
de nem Jim jár arra, hanem Alice, a fiatal újságíró, aki hacsak nem tud
előállni valami díjnyertes sztorival, akkor a leépítések miatt elbocsátják a
magazintól, ahol dolgozik. Hogy mennyire tűnik Pulitzer-díjas riportnak egy
látszólag dilis nő szerelmi életéről cikket (könyvet?) írni, azt majd a kedves
olvasók eldöntik, mindenesetre valóban izgalmasabbnak hangzik, mint a
földalatti vasúthálózat gombjait nyomogató állomásfőnökkel interjúzni, akihez
Alice eredetileg készült, amikor felfigyelt az épp ideg-összeroppanást kapó
Maryre. Meg is hívja őt egy italra, hogy közben meghallgassa történetét, majd
gyorsan el is dönti, hogy ennek utána kell járnia, és nem nyugszik, amíg fényt
nem derít az igazságra. Alice kíváncsisága nem légből kapott, őt még gyerekként
az apja hagyta el egyik napról a másikra, ezért érzi át annyira Mary
gyötrődését és szeretne segíteni rajta, s egyúttal önmagán is.
A
történetvezetés itt kettéválik, és egyfelől megismerhetjük a múltban Mary és
Jim egymásra találását és a folyamatot, ami a férfi eltűnéséhez vezetett, illetve
nyomon követhetjük Alice akcióját a jelenben, ahogy Angliát és Skóciát átszelve
igyekszik felkutatni Jimet egy Maryvel közös barát, Kit segítségével, akivel
együtt önkénteskednek az ÉjjeliVonal nevű telefonos krízisközpontban.
(Leginkább az ő karakterének köszönhető a regény könnyedebb, humorosabb stílusa
is.) Talán nem árulok el túl nagy titkot, hogy ezzel egy újabb szerelmi szál is
szövődik a történetbe. S ha már ÉjjeliVonal, meg kell említenem a
krízisközpontot alapító Tedet is, akinek kulcsfontosságú szerepe van a kaland
beindításában.
Képek forrása: Pinterest |
Ebben
a történetben, mint ahogy az az életben is lenni szokott – vagy legalábbis
ahogyan azt a mondás tartja –, nem annyira a végcél, mint inkább maga az utazás
a fontos. Tehát azt, hogy hogyan jutunk el a végkifejletig, s hogy mi is az
egyáltalán, azt természetesen nem árulom el, de annyit azért elhintenék, hogy
mindegyik férfi karakterünk, mind Jim, Ted és Kit is szenved valamilyen lelki
tehertől, amit talán férfi létükből adódóan nehezebben tudnak kezelni,
nehezebben tudják elfogadni, hogy egyedül nem képesek „megjavítani” magukat, és
ezért nehezebben kérnek segítséget is. Bár két főszereplőnk nő, végül mégis a
férfiakra és az ő esendőségükre irányul a reflektorfény, de a legfontosabb
tanulság nemektől függetlenül talán mégis az, hogy emberi kapcsolatok és igaz
barátok nélkül mind elveszettek vagyunk.
És
ahogyan azt már a Büntető némaság kapcsán is fejtegettem, az „all you
need is love” jól hangzik, de sajnos továbbra is bullshit. Ha valakinek baj van
a fejében – és ezt most nem pejoratív, hanem klinikai értelemben mondom, lásd
például depresszió – vagy a szívében/lelkében, azt nem mindig elég
megpuszilgatni. Ugyanakkor az érem másik oldalát nézve az is fontos, hogy ha
nem tudjuk megoldani mások búját-baját helyettük, szeressük és becsüljük
önmagunkat is annyira, hogy nem ülünk fel az önhibáztatás szekerére, hogy aztán
mi is ugyanabba a gödörbe zúgjunk, ahonnan a másikat próbáltuk épp kirángatni.
Nincs
új a nap alatt, na! Továbbra is piszok nehéz megtalálni az egyensúlyt, de hát
erről szól az élet. A világ végéig talán még lesz időnk megfejteni, hogy is
kell ezt jól csinálni – esetleg tanulva épp az ilyen könyvek példájából is.
Tündérfaktor:
10/8
Egyébként végig ez a dal ment közben a fejemben, úgyhogy megosztom, hogy menjen a tietekben is!
Könyv
adatai:
Eredeti címe: The Ends of the Earth/Anywhere for You
Eredeti kiadási éve: 2021
Magyar fordítás kiadási éve: 2022
Kiadta: Alexandra
Fordította: Nagy Szilvia :)
Oldalszám: 399
ISBN: 9789635822805
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése