Miről
szól:
Történetünk
főhősei három várandós kismama, akiknél mind meglepetésszerűen kopogtat a
pocaklakó, új, váratlan és ismeretlen élethelyzetet teremtve a számukra. Eve
férjével egy téli vidámparkot üzemeltet, nyakig van a felújítási és bővítési
munkálatokban, szeretne majd valamikor gyereket, de most nem ez a
legmegfelelőbb idő a babázásra. Annie-nek és férjének egy kis karácsonyi
cracker gyáruk van, s miközben megrendelésük akad bőven, híján vannak az
alkalmazottaknak, így ki se látnak a munkából, ráadásul Annie már közelít az
ötvenhez, ami nem éppen a legideálisabb életkor a családbővítésre. Palma pedig béranyaságot
vállal, hogy a pénzből új életet kezdhessen, de az nem volt része a terveinek,
hogy új életébe a pici is elkísérheti őt. Hármójukat összeköti az állapotos
kismamáknak létrehozott Karácsonyi Puding Klub, ahol együtt készülnek a
csöppségek érkezésére, miközben egymást támogatva életre szóló barátságok is
születnek közöttük.
Könyvtündér a sorok között:
Nem
tudom, ti hogy vagytok vele, én képtelen vagyok karácsonyra hangolódni december
előtt. Mindig is idegesített például, hogy már jóval előtte megjelennek az
ünnepi díszek és portékák az üzletekben, őszi dekorációt keresve is angyalkák,
hóemberek és karácsonyfagömbök pislognak vissza az emberre már szeptemberben,
de vannak olyan szakmák, ahol elkerülhetetlen, hogy időben kapcsoljon az ember.
Műfordítóként valahogy így lettem most én is kénytelen a nyár közepén karácsonyi
dalokat hallgatni, gondolatban egy karácsonyi vidámparkban bóklászni, és
kitanulni a karácsonyi crackerkészítés fortélyait, hogy aztán a többi könyvmoly
az igazi karácsonyra már a fa alá kaphassa a Jézuskától Milly Johnson vadiúj
„karácsonyi” regényét, a Karácsonyi gyermekáldást. (Ez még csak a
bevezető volt, de ha valakinek önmagában nem lennék elég szórakoztató,
javaslom, hogy most kezdjétek az ivós játékot, és hörpintsetek egyet
valahányszor leírom, hogy karácsony!)
Kezdjük
azzal, hogy miért is tettem idézőjelbe, hogy „karácsonyi” regény. Hát azért,
mert szerintem nem az. Bár kétségtelenül ajánlom inkább egy forró, pillecukros
kakaót iszogatva, pihepuha plédbe burkolózva olvasgatni a kivilágított karifa
mellett, mint negyven fokban a tengerparton, mert tény, hogy vannak benne
karácsonyhoz fűződő elemek, de maga a történet valójában egyáltalán nem az
ünnepről szól, és úgy istenigazából szerintem a hangulatát sem hozza, ami nem
feltétlenül baj, csak angolul és magyarul is félrevezetőnek tartom a címét, mert
aki valami Hallmark Channel vagy manapság már inkább Netflix-féle karácsonyi
történetre vágyik, az lehet, hogy nem egészen azt fogja kapni, amire számított.
Képek forrása: Pinterest |
Akik
olvasták és szerették Milly Johnson első regényét, a Yorkshire puding Klubot,
illetve a Nyári flörtöt, a Fehér esküvőt, a Teaház a sarkont,
az Itt jönnek a csajokat, a Délutáni tea a Napraforgó Kávéházbant,
a Napsütés a Vadvirág Kunyhó fölöttet, a Légvárak és régiségeket,
valamint a Téli lángot, azok valószínűleg elégedettek lesznek az írónő
ezen agyszüleményével is, karácsony ide vagy oda, hiszen visszaköszönnek benne
korábbi karakterek, a stílus pedig a tőle megszokott könnyed, humoros, nőcis,
miközben azért komoly témákat is érint. De természetesen önálló regényként is
teljesen megállja a helyét. Ezt onnan tudom, hogy én magam nem olvastam az
előzményeket, mégis élveztem. (Akik viszont olvasták, és eltéréseket vélnek
felfedezni a korábbi fordítók munkáihoz képest, mea culpa, sajnos nem volt időm
az előző kilenc könyvön átrágni magam, remélem, hogy nem kerültek bele zavaró
átfogalmazások.)
Na,
de hogy akkor miről is szól a történet, ha nem a karácsonyról? A rengeteg
felvonultatott karakter közül három főszereplő hölgy emelhető ki, akik bár
életkörülményeiket tekintve egészen különbözőek, egy dolog összeköti őket,
méghozzá az, hogy mindhárman babát várnak, s ennek kapcsán találkoznak is egy
kismama csoportban, a Karácsonyi Puding Klubban. Hogy hogy jön ide a karácsony?
Hát úgy, hogy mindannyian karácsony tájékára várják a baba megszületését.
Vagyis ha kicsit utánaszámolunk, rögtön rájövünk, hogy a kilenc hónapnak, amit
felölel a történet, a nagyja bizony nem karácsonykor van… Az írónőnek úgy
sikerült megoldania, hogy a regényben mégis télen-nyáron karácsony legyen, hogy
az egyik hölgy (Eve) és férje egy Winterworld nevű vidámparkot üzemeltetnek,
ami egyrészt nem csak az ünnepekkor látogatható, másrészt tavasszal-nyáron karbantartják, melynek bonyodalmai tán egy egész könyvet is kitennének (sőt, a Téli
láng is itt játszódik, tehát kettőt is), a másik kismamának (Annie) és
férjének pedig cracker, avagy karácsonyi pukkantós műhelyük van. Hozzájuk
csatlakozik a harmadik, legfiatalabb és legkülönlegesebb főszereplőnk (Palma),
akinek az élettörténete talán a legérdekesebb szál a könyvben, ami a legtöbb
drámát és egyben a legfelemelőbb pillanatokat, valamint a legnagyobb fejlődési
ívet is tartogatja.
Képek forrása: Pinterest |
Ha
a mellékszereplőket is hozzáveszem, a regény legalább hat történetszálon fut – Eve, Annie és Palma történetei, Palma
bokszoló barátjának pályája, Eve egyik alkalmazottjának, a mindig morgó, ám
melegszívű Effinnek a kálváriája, és hát ott van még a klubba járó többi
kismama, különösen a szabadszájú Di, aki a legtöbb könnyezve röhögős poént
szolgáltatja a találkozókon, illetve muszáj még megemlítenem Gill és Iris
párosát is, a pukkantós műhelyben dolgozó két matrónát, akik Dihez hasonlóan kimeríthetetlen
humorforrások –, úgyhogy unatkozni biztosan nem lehet rajta, csak győzzük
követni a sok nevet és a szálak összefonódását! Annyi minden van ebben a
regényben, olyan szerteágazó, hogy a sztori ecsetelésébe bele sem kezdenék, de
a fő motívum, ami összetartja az egészet, az a babavárás sokszor
könnyfakasztóan nehéz, máskor rekeszizomgyötrően humoros, időnként áldott,
helyenként áldatlan állapota. E téren egyébként nem finomkodik a szerző, nem
egy álomvilágot fest le, úgyhogy aki parázik attól a bizonyos kilenc hónaptól,
vagy most lett pozitív a tesztje (mármint a terhességi, nem a covid… 2021-ben
ez az asszociáció sajnos még mindig nem egyértelmű), annak lehet, hogy nem ez a
könyv a legideálisabb karácsonyi ajándék, vagy nem is tudom, a parát biztos nem
enyhíti, maximum röhögve paráztat tovább.
Mint
írtam, Milly korábbi regényeit nem ismerem, A pompás Mrs. Mayhew kapcsán
találkoztam vele először, amit szintén volt szerencsém lefordítani, így nagy
összehasonlítási alapom nincs, de aki már eddig is kedvelte, az szerintem most
sem fog csalódni benne, aki pedig most ismerkedne vele először, annak is bátran
merem ajánlani (mondjuk Mrs. Mayhew története engem egy fokkal talán
jobban lekötött). Összességében szeretem az írónő stílusát, a humorát, az
életkedvét, a könnyedségét, az életszagú csajosságát (ami alatt azt értem, hogy
jóval közelebb áll hozzám, mint például a Szex és New York-féle súlytalan
dívalét), és azt, hogy a chick-lit műfaj sajátosságain túl azért szól ő jóval
komolyabb, mélyebb témákról is, mint a „live, laugh, love” életérzés.
No,
tehát, ha valaki úgy érzi, most csillapíthatatlan kedvet kapott, hogy az
adventi hangolódás közben vagy a karácsonyfa mellett közel egy tucat nő
várandóssági élményeiről olvasson és arról, hogyan egyeztetik össze a pocaklakót
életük más aspektusaival, akkor ennél a könyvnél jobbat idén már biztos nem fog
találni. Ha pedig valaki úgy keveredett ide, hogy már túl is van rajta,
kommentben örömmel veszem a véleményeket!
Tündérfaktor:
10/7
Könyv
adatai:
Eredeti címe: The Mother of All Christmases
Eredeti kiadási éve: 2018
Magyar fordítás kiadási éve: 2021
Kiadta: Pioneer Books
Fordította: Nagy Szilvia :)
Oldalszám: 495
ISBN: 9786156187581
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése