Miről szól:
Tally
11 éves, épp iskolaváltás előtt áll, ami minden kisdiák életében egy rettentő
izgalmas, várakozással teli, egyben félelmetes időszak, Tally számára azonban
különösen nagy kihívásokat tartogat, mivel ő autista. Az új osztálytársak
megismerése, új barátságok kötése, az új tanárok megszokása a többségnek sem
gyerekjáték, de neki extra nehézségeket rejt, hiszen már az évnyitó is kudarcba
fulladhat, ha egyszer képtelen belebújni viszketős blúzába és a lábát
sanyargató új cipőbe, de akár egy fésülködés is tönkreteheti az egész napot. Mégis muszáj lesz fogcsikorgatva összeszednie magát,
hiszen az nem derülhet ki a többiek előtt, hogy autista. Ő is normális akar
lenni, be akar illeszkedni, mint a többiek, még akkor is, ha ez azzal jár, hogy
nem viselkedhet önmagaként. De vajon képes lesz megváltozni mások kedvéért,
vagy lehet, hogy szerencsésebb lenne felvállalnia önmagát, és elfogadtatnia valódi
énjét a többiekkel és saját magával is? Tudnak-e segíteni a régi barátok és a
család egy olyan lánynak, akiben egy tigris szíve lakozik, csak nem meri
megmutatni? És ha leveszi a maszkot, látják-e majd, hogy a szíve mélyén
igazából nem is különbözik olyan sokban a többiektől?
Könyvtündér a sorok között:
Ifjúsági
regény lévén jó lenne, ha most gyerekfejjel tudnék tekinteni a könyvre, hogy
megállapíthassam, a célközönségnél is betalál-e a sztori. Sajnos ez passz, de
az biztos, hogy ha lenne kisiskolás gyerekem, a kezébe adnám. Mondjuk így, hogy
nincs, így is minden kisiskolásnak osztogatnám, ahogyan a szüleiknek és a
tanáraiknak is. Tally története nem csak azért értékes, mert az autizmussal
élőkkel kapcsolatban érzékenyít, hanem mert olyan problémákkal foglalkozik, ami
így vagy úgy, de minden iskolás gyereket érint. Mindannyian tapasztaltuk
ugyanis azt a piszkálást, kiközösítést, különcségérzést, amit Tally, ha nem is
a saját bőrünkön, szemtanúi akkor is biztosan voltunk ilyesminek, és egyrészt
jó lett volna ismerni ennek a hátterét, tudni, hogy mit tehetünk ellene, hogyan
segíthetnénk, vagy ha mi voltunk a piszkálódó felek, és azóta remélhetőleg már
szánjuk-bánjuk tetteinket, akkor sem ártott volna egy ilyen regény, hogy
betekintést nyerjünk a másik oldal lelki világába. Az iskolai események és a
családon belüli „hisztik” (bocsi, Tally, tudom, hogy utálod, ha hisztinek
nevezik), nem autizmusspecifikus jelenségek, így tényleg minden ifjú
könyvmolynak és felmenőjének ajánlom a lapozgatását, de valóban az autizmus
spektrumzavar egy kis szeletéről is hasznos képet kapunk.
Én
nagyon bírtam Tallyt, sok rigolyáját abszolút meg tudtam érteni, és imádtam,
hogy olyan dolgokat vesz észre, amivel a többség nem törődik, például az
esőzések után járdára tévedt giliszták megmentése, még akkor is, ha emiatt
majdnem elkésik a suliból. Szerettem a történetbe ékelődő naplóbejegyzéseit,
amikben megfogalmazza az autizmussal járó furcsaságokat, mint például az
érzékszervi hiperérzékenységet, az önstimuláció, avagy az „izgésmozgás”
nyugtató és koncentrálást segítő tevékenységét, a tűpontos kommunikáció
jelentőségét, a szorongását, hogy pontosan tudja, mikor válik mások számára
sokká a viselkedése, és hogy ez őt is mennyire zavarja, de sajnos nem tud
ellene mit tenni, ellenben rengeteg tanáccsal látja el az olvasót, hogy hasonló
szituációkban mi az, ami segíthet és mi az, ami csak tovább ront a dolgokon. De
hogy ne csak ilyen professzorszemüvegen keresztül értékeljem a könyvet, nagyon
aranyos és tanulságos a sztori, jó a stílusa, érdekesek, szerethetők és
teljesen életszerűek a karakterek és a konfliktusok, úgyhogy szerintem általános
iskolásként is élveztem volna. Meg hát, ha másért nem, ott van Rupert, az
ideiglenesen befogadott háromlábú agár, és ugye ha kutya van, az már önmagában
félsiker!
Képek forrása: Pinterest |
Egyáltalán
nem vagyok egyébként a téma szakértője, nem is áll szándékomban ilyen színben
tetszelegni, ha netalántán egy nüansznyit többet tudok az autizmusról az
átlagnál, az csakis pedagógiai tanulmányaimnak köszönhető, illetve néhány
olvasmányomnak, mert egyébként is érdekel a dolog. Így különösen örültem,
amikor kezembe pottyant a felkérés, hogy fordítsam le Libby regényét, aki maga
is egy autista kislány, a történet a saját élményeiből táplálkozik, így a
lehető leghitelesebben ábrázolja a(z autizmussal élő) gyerekek világát. Ennek a
könyvnek a megszületése szerintem több szempontból is csodálatos: egyrészt már
önmagában az, hogy a témával foglalkoznak ifjúsági regény formájában (nem
mintha ez lenne az egyetlen), ami így közelebb hozza a társakhoz az autizmus
jelenségét, annak megértését, átélhetőségét és a hozzá való viszonyulás
lehetséges módjait, valamint az ezzel együtt élő gyerekek is kaphatnak tőle
egyfajta megerősítést, hogy bizony nincsenek egyedül; illetve maga a tény miatt, hogy
egyik társszerzője valóban első kézből tudja, miről is beszél. Őszintén
remélem, hogy sokakhoz eljut majd a könyvesboltok polcairól, és olvassák kisdiákok,
szülők és pedagógusok egyaránt!
Azt azonban úgy érzem, fontos megjegyezni, hogy mivel az autizmus egy spektrumzavar, így a könyv csak egy szeletét mutatja a tortának, ami semmit nem von le az érdemeiből, de azért azt tudjuk, hogy ettől még nem lesz kezünkben a Szent Grál. Spektrumzavar lévén nagy a szórás, vannak, akik életére alig van hatással az autizmus, nem okoz különösebb nehézséget számukra a szocializáció, a társadalomba való beilleszkedés; vannak, akik különcnek tartják magukat, és tartják őket mások is, mert máshogy látják a világot, mint az átlag; vannak, akik hétköznapi nehézségeik mellett fantasztikusan különleges képességekre tesznek szert általa, mely téren kiemelkedően funkcionálnak; és vannak, akik önállóan képtelenek a normálisnak vélt életvitelre, komoly fejtörést okozva ezzel a környezetüknek is, hogy finoman fogalmazzak.
Azért
tartom fontosnak ezt kiemelni, mert bár a figyelemfelhívást, a tájékoztatást és
az érzékenyítést szükségesnek gondolom a témával kapcsolatban, nem szeretem,
amikor úgy beszélnek az autizmusról, mint valami ajándékról, sőt, az evolúció
következő lépcsőfokáról. Ha valaki Esőemberként tud fejben számolni, de közben értelmezhetetlen
számára a pénz fogalma, vagy lenyűgöző módon fejből le tudja rajzolni Manhattan pontos látképét az összes felhőkarcolóval, megépíti fogpiszkálóból a Taj Mahalt, esetleg minden létező információmorzsát tud a Cassiopeia csillagképről, de pánikrohamot kap, ha
elfogyott a lekvár a pirítósára, amit magának meg sem tud kenni, az legalább
annyira átok, mint ajándék, úgyhogy tapsikolni azért talán nem kell hozzá. A
tévében is láttam nemrég egy reklámkampányt, ami azt hirdette, hogy az autizmus nem
betegség, ezek az emberek csak kicsit máshogy működnek, mint az átlag, fogadjuk el őket olyannak,
amilyenek. Fogadjuk, hiszen nem is tehetünk mást, de ne csináljunk már úgy, mintha
az autizmus egyenértékű lenne mondjuk a szemüvegességgel, mert aki a spektrum
kellemetlenebb végére esett, annak és környezetének ez borzasztó tapintatlan és
irritáló lehet. Gondolom én legalábbis. Itt van például egy videóriport, ami a
fordítás közben ott motoszkált a fejemben, és már akkor tudtam, hogy ha majd
írok erről a regényről, a „margóra” ezt is oda kell tennem.
Semmi
köze a könyvhöz, ami végeredményben egy feel good, happy enddel záruló
történet, de attól még a szürke valóságban az autizmus ilyen is lehet, és ezt
is látni kell. Köszönöm is a videóban szereplő párnak, hogy vállalták, hogy
megmutatják!
Na,
de mivel lassan itt a karácsony, félre a sajnálkozással, szomorkodással, mert
itt van Rupert, aki alig várja, hogy a fagyöngy alatt rácuppants a buksijára,
akár autista vagy, akár nem, akár ismersz autistákat, akár nem, akár olvastad a
könyvet, akár… ööö, nem bocsi, most súgja, hogy az azért feltétele a puszinak!
Kép forrása: Pinterest |
Tündérfaktor:
10/9
Könyv
adatai:
Eredeti címe: Can You See Me?
Eredeti kiadási éve: 2019
Magyar fordítás kiadási éve: 2021
Kiadta: Cartaphilus
Fordította: Nagy Szilvia :)
Oldalszám: 326
ISBN: 9789632668215
Nincsenek megjegyzések :
Megjegyzés küldése